比如“安得广厦千万间,尽避天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山”,用英文翻译出来就是:“Anxi Guangsha has millions of rooms, sheltered from the cold all over the world with joyful faces, as calm as a mountain in the face of wind and rain”。
美国总统特朗普当地时间27日在佛罗里达州迈阿密举行的共和党会议上表示,中国人工智能初创公司DeepSeek的崛起应当为美国企业敲响“警钟”。图片来源 视觉中国中青报·中青网记者 袁野对美国人来说,“斯普特尼克时刻”,这回真的来了。