但从文史的角度去追溯大熊猫的历史,青年文化学者侯印国对记者表示,大熊猫的历史比任何其他动物都扑朔迷离,即使是真实世界中不存在的神兽,例如神龙、白泽、麒麟,都可以比较清晰地勾勒出他们与人类“相处”的历程,唯有提到大熊猫时,学者们往往陷入沉默。
ترتدي “بينغ دوين دوين” “صَدَفة” مصنوعة من الجليد، تشبه بدلة رواد الفضاء، وذلك من أجل التأكيد على أهمية التكنولوجيا. وتساعد الصَدَفة “بينغ دوين دوين” على التزلج والتزحلق على الثلوج مع الرياضيين الأولمبيين.
吉祥物“冰墩墩”的整体形象则酷似航天员,头部外壳造型取自冰雪运动头盔,装饰彩色光环,灵感源自于北京冬奥会的国家速滑馆——“冰丝带”,流动的明亮色彩线条象征着冰雪运动的赛道和5G高科技。这只憨态可掬的吉祥物到底有何魔力,能引起众人追捧?
可以说,“冰墩墩”既是中国特色文化与时代科技融合的化身,也契合了疫情背景下世界各国人们“一起向未来”的共同心愿,更与奥林匹克运动的最高目标相吻合,即通过体育活动,促进交往、增进友谊,培育人们坚忍不拔的进取精神,实现世界的团结、和平与进步,受到青睐也就成为必然。
同比赛场馆一样,吉祥物同样是冬奥会重要的象征符号,是传播主办方历史文化、人文特色的重要载体。北京冬奥会吉祥物冰墩墩设计总执行 刘平云:从那个时候开始的话,我们在尝试就是说在冰壳之下,更换老虎、兔子、麋鹿等形象,总感觉不合适,所以我们很痛苦,最后就觉得还是熊猫合适代表国家形象。