一天一位外国人吃饭,看到一条横幅上写着:热烈庆祝中国队大败美国队!另外一条横幅上写着:中国队大胜美国队!然而老外不解问老板:为什么胜和败是反义词,到了你们这怎么都成了赢的意思?老板回答到:因为这是汉语呀!什么意思不都是中国人定的吗?
但是,我也觉得好笑,很多老外真是“老外”,他们以为每个中国人都应该会点功夫否则,就不是中国人。有一天,我特意到附近健身馆俱乐部看了看,吓了一跳,在练习中国功夫的都是法国人,他们练的认真,像那么一回事,看得我挺惭愧的。
亚太日报 艾仁这两天,当中国人忙着做包饺子、吃大餐、发红包、贴春联、走亲戚…的时候,外国朋友们也没闲着。由于工作性质,《亚太日报》拥有一大批外国友人。光是看看他们发来的信息或者朋友圈,足以感叹一句:过春节,如今老外是“内行”!
然后老外回:I'm good thank you, how are you?然后她回:I'm fine, thank you.有人还说要她再加上 and you.哈哈。说实话,这个梗已经刷到过好多次了,每次都笑翻,因为怕是太多老外不知道我们的课本是这么教我们的。