《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,收录在邓丽君同名专辑《我只在乎你》。1987年,邓丽君邀请著名作家慎芝女士为此曲填写中文歌词,推出中文歌曲《我只在乎你》,收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中。
文/天亮 编辑/淑为 图片/网络我对别人的感受是一闪而过,而对于你,却实实地放在心上。你的快乐就是我的快乐,你的烦恼就是我的烦恼,我能领悟。走在一起是今生的缘,我和你成了我们,之间没有空隙,彼此息息与共。我是你的不可或缺,你是我的必不可少,在一呼一吸中感受着彼此的气息。
1974年,邓丽君凭借日文歌曲《空港》获得日本唱片大赏“新人赏”,并由此奠定其在日本的演艺事业基础。1984至1986年间,先后以《つぐない》、《爱人》、《时の流れに身をまかせ》三曲三次获得日本有线大赏和全日本有线放送大赏两项日本音乐颁奖礼大奖的最高奖项。
《我只在乎你》是日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版,该歌曲是有邓丽君演唱的。《我只在乎你》传唱这么多年一直不曾衰减,我想除了这歌的旋律好听,歌词也是很美好的,这是首小情歌,唱出了很多人的心声,也或许是全部人的心声吧!
1988年,在日本逐渐淡出娱乐圈的邓丽君小姐,应邀参加当年红极一时的加山雄三的节目,并用日语唱《我只在乎你》。细算一下,加山雄三现在已是83岁的老人,在半个世纪之前,他曾是当时日本的大众偶像、创作歌手。
腾讯音乐娱乐特别企划「返场」邓丽君翻唱系列「君歌年华」的第二首曝光曲目,是袁娅维《我只在乎你》。同样,袁娅维版本的《我只在乎你》也令人听得到歌者对于千千万万个挚爱着她,她也钟爱着的歌迷们的无限深情,这份因音乐而起的情感,很 Soul,很 Tia Style。
《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英等多个语言版本,历年来被众多歌手所翻唱。
《我只在乎你》这首歌,真的是一首神奇的歌曲,质朴的歌词,优美的旋律。1987年4月29日,鄧麗君於香港麗晶酒店舉辦新歌發表會,當眾人都在估計鄧麗君可能會以丅恤牛仔褲會見傳媒,她卻以一身法國品牌深V禮服現身,她說:「出其不意 ,掩其不備的一次悉心打扮,會讓人有一種驚艷之感!
背景音乐:苏打绿《我只在乎你》A君:妈,这歌好听不?A君母亲:好听!A君:那你知道谁唱的吗?A君母亲:不晓得~A君:苏打绿A君母亲:苏打绿好贵诶A君:……注:A君是研究生学历,任教于省城某高中,暑假回乡和家人小聚,母亲小学都没上,更很少接触外面的世界,农村中年妇女。
《我只在乎你》中国台湾歌手邓丽君演唱的歌曲。由慎芝作词、三木刚作曲,收录在邓丽君1987年1月发行的专辑《我只在乎你》中。是根据日语歌曲《时の流れに身をまかせ》改编的。歌曲是邓丽君退出乐坛的隐秘宣言,有中、日、英三种版本,历年来为许多歌手所翻唱。
由吴家凯执导,张智鸿联合执导,周依然、吴念轩领衔主演,汤加文、翁楚汉主演,吴彦姝、张歆艺、袁弘特别出演的青春校园爱情电影《一直一直都很喜欢你》正在热映,并于今日发布了插曲《我只在乎你》MV,经典歌曲搭配两代人爱情故事,既呈现出老一辈跨越时间的相守,也讲出了童知了(周依然 饰)和顾
很喜欢邓丽君,影响最深的是那首,被很多人翻唱过的《我只在乎你》,“如果没有遇见你我将会是在哪里 日子过得怎么样 人生是否要珍惜 也许认识某一人 过着平凡的日子 不知道会不会 也有爱情甜如蜜 任时光匆匆流去 我只在乎你 心甘情愿感染你的气息 人生几何能够得到知己 失去生命的力量也不
时隔6年,周杰伦又发行了新专辑,沉寂了许久的华语乐坛恢复了久违的热闹。实体唱片经济全面崩溃, 大众审美严重缺失,左右夹击中,老一辈音乐人渐行渐远,新一代 歌手还未成熟,赶在华语乐坛辉煌期尾巴出道的周杰伦近乎成为了“最后的天王”。