在欧美地区进行消费时,很多情况下都要给服务员小费,比如在餐厅吃完饭以后,需要按照自己餐饮总消费百分之十到百分之二十的比例,掏出小费付给服务员,以感谢他的服务,而如果你不给或是给少了,服务员很有可能追出餐厅门主动向你索取。
在移动互联网时代,带个手机就可以出门了!宝宝们再也不用担心忘记带钱包了!支付宝、微信支付、百度钱包……今天,又多了一种——Apple pay!有人认为这是银联联合银行们开始抢夺线下支付市场,也有人对Apple pay抱有极大期待。
当名利成为追求的唯一目标,很多明星不仅失去了自我,还可能走上违法的道路。参与者包括众多欧美娱乐圈知名人士,如Lady Gaga、Taylor Swift、Leonardo DiCaprio,他们因一系列令人震惊的行为而成为焦点。
导语:“你方唱罢我登台”,春节之后,支付行业中最热闹的话题无疑是各种“pay”。这不,就当人们还沉浸的“苹果呸”登陆中国的兴奋之中,“三爽呸”也来了。每日经济新闻(微信号:nbdnews)记者获悉,继韩国,美国上线之后,2月24日,Samsung Pay于中国正式开启公开测试。
在ApplePay和SamsungPay相继登陆中国市场之后,安卓支付的脚步也越来越近。时下,除了支付宝和微信支付,各种手机“pay”越来越流行。业内人士认为,在支付宝和微信支付之后,国内支付市场的两强相争将变成“多军之战”。
作为一个苹果深度用户,我却没有使用新入华的Apple Pay,一是因为考虑到它的应用范围实在有限。二是因为已经有太多的支付工具可以使用了。无论是自愿也好,被绑架也好,手机上已经有了微信支付、支付宝、各种手机银行,甚至以前还用过NFC手机。
最近,一款叫做 WillaPay 美国支付软件在时尚圈受到欢迎,短短几个月席卷了时尚圈,许多超模、网红纷纷成为了该软件的用户,不少模特公司已经全面支持 WillaPay,希望提高整个行业的效率和现代化。
洛杉矶华人资讯网12月16日报道,为了推广自己的付款软件Google Pay,谷歌公司在圣诞节前夕推出了“推荐朋友送$21”的活动,每人最高可获得210美元奖励,这活动一夜之间刷爆了北美华人的朋友圈。Google Pay是谷歌公司2018年发布的支付工具。
2.cost的主语是物或某种活动, 还可以表示“值”, 常见用法如下: +金钱, 某物花了多少钱。例:A new computer costs a lot of money. 买一台新电脑要花一大笔钱。 sth. costs +时间,某物花了多少时间。例:Remembering