【英语正能量导读】今天是我坚持编写文章的764天。通过自己小小的行动希望可以影响到一批战友,现在都是智能手机时代想查什么网上都有,但是我们很多人缺乏一份毅力去坚持做一件事情。学英语不需要集中训练只需要每天一点点就可以,但是需要一份长久的坚持的信念。加油,我们一起努力!
Just a year ago the world’s economists were celebrating a rapid rebound from recession. Now they are worrying that the next downturn could be looming. In America the Federal Reserve is preparing to do battle with high inflation by raising interest rates sharply and shrinking its balance-sheet. In Europe expensive energy is sapping consumers of spending power and making factories costlier to run. And in China an outbreak of the Omicron variant of the coronavirus has led the authorities to impose the strictest lockdowns since the start of the pandemic.
英语中,有不少英语的用语其实国外的人并不会如此使用,尤其是口语方面。但是,中国人却特别喜欢这种错误用法。今天,我们一起来看看吧!1.我非常喜欢它。I very like itI like it very much。2. 这个价格对我挺合适的。
BEAN BRAIN?? 蠢才,没脑筋范例:John is such a bean brain. He can never understand what's going on.约翰是个蠢才。他老是搞不清状况。
Don'task such a silly question. 别问这么傻的问题了。You silly girl. 你这个傻姑娘。stupid adj 愚蠢的,蠢笨的,傻的。 贬义词,指某人缺乏正常的理解力,智力上存在缺陷,也是骂人的粗口。He is very stupid in
As I say, after a while the feeling, the idiotic feeling that you are beautiful, grows slowly in one again.
上海开埠之后,大量外国人来到上海,海纳百川华洋杂处之下,许多外来语融入到上海话之中。所谓“洋泾浜”,原指带有地方口音的不纯正英语,而这些一度被人瞧不起的“洋泾浜”却在不知不觉之中进入了上海话之中,成为了上海话日常用语中的一分子。
我英文水平不太好,本没有资格写这样一篇文字,真的是这本书翻译的太烂了,我中英参照阅读的过程中,有一些翻译真的影响理解。即使是我这样的英语渣,都忍不了的部分,我摘抄一些放在下面,供大家阅读的时候参考。也希望哪位大佬有空的时候能够重新把塔勒布的书翻译一下,不要被中信出版社糟蹋。
作为动词时,它通常指通过欺骗、不诚实的行为或不道德的行为来获得某种好处。以下是一些例句:He was caught cheating on the exam by using a cheat sheet.
不悔岁月,每天进步一点点!No.1It would be safe to say so.这样说错不了。No.2He's a fool of a man.他是个傻里傻气的人。No.3It's too much a sap.这可真费劲。No.
You stupid idiot, I love you.你这个傻瓜我很爱你None will love you like me.我最爱你My heart stops when you speak.我的心为你而动You, were all I asked for.
今天给大家分享5个宝藏APP,每天花三分钟提升自我,建议收藏哟!这个软件的整体布局是比较简洁清晰的,而且是免费的,支持的题库种类包括中医学、英语一、考研政治、中国近代史纲要、C 语言程序设计、MS Office 高级应用等。