If the contract shall duly perform and observe all terms, provisions,conditions and stipulations of the said Contract, this obligation shall be null and void but otherwise shall be and remain in full force and effect.
对外经济法律顾问处 Foreign Economic Legal Consultancy Office。对外经济贸易仲裁委员会 Foreign Economic and Trade Arbitration Commission。
参考双语例句:In that respect, the court based its decision on the Supreme Court judgement of 17 January 2008 which stated that “fundamental breach corresponds to the rule of fundamental breach of contract and from it is derived a system of contractual liability based on a criterion of objective imputation, attenuated, however, by exceptions— corresponding to the hypotheses of fortuitous events and force majeure under domestic law — and by a parameter of reasonableness ”;
possible targeted measures against individual leaders who aid or abet the commission of acts of piracy or who benefit from the proceeds of piracy;除非邦特兰当局有明显的改进,否则禁止对其安全部门提供支助。
GRE英语词汇大全B/Cbacchanal英 ['bækənl]adj. 酒神的;酒神节的;狂欢闹饮的n. 酒神崇拜者;酒徒;酒神节backslide英 ['bækslaɪd]v. 倒退;故态复萌;退步;堕落backwater美 ['bæk.wɔtər] 英 ['bæk.
即使在《牛津高阶英汉双解词典》中,给出的定义也不是完全正确的:allowance that a court may order a man to pay to his wife or former wife before or after a legal separation or divorce赡养费。而Negotiating bank应译为议付银行,即购买或贴现汇票的银行。
根据Google翻译,lemon的第4种含义:a person or thing, especially an automobile, regarded as unsatisfactory, disappointing, or feeble. 翻译成中文就是:被认为不能令人满意、令人失望或无力的人或物,尤指汽车。
保障消费者利益已在法令里作了规定。And there are also time considerations here. Tell us about the statute of limitations.enacted制定,颁布;
It has created incentives for organizations to use temporary, contract, and leased employees in order to distance themselves from potential litigation problems.