阿尔巴尼亚人的祖先是伊利里亚人,曾是希腊殖民地,在公元前146年成为罗马共和国的一部分。1912年第一次巴尔干战争后,阿尔巴尼亚在奥匈帝国的扶植下,11月28日宣布独立,其目的是阻止塞尔维亚取得进出亚德里亚海的出海口。
Sed nun ankoraǔ ne estas la tempo por retrorigardado, la internacia komunumo devas kune agi por mildigi la danĝerecon de la viruso.
用世界上164种不同语言恭贺“新年快乐!”1.南非荷兰语(Afrikaans): gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar2.阿克波斯语(Akposso): ilufio ètussé3.
Lars Sözüer 还向世语君解释了VERDEN这一名称的由来:En la nomo VERDEN, la N-finaĵo indikas direkton. Per nia projekto ni volas puŝi la sektoron de transporto al verdo;
【东云】Echeveria Agavoides东云系 网上很多错别字写成冬云大家请注意,中文名称很多沿袭日文中的汉字,日本人叫“东云” 在E属里,东云属于比较贵的。物以稀为贵 相对其他E属的石莲,分株比较少,尤其是2、3年的小苗,分株较少。另外最主要一点就是叶插极少有成活。
4月7日,荣耀30 PRO跑分曝光,就这款手机而言,搭载的依然是麒麟990 5G。仅从成绩和参数来看,这款手机搭载的是麒麟990 5G,同时辅以8GB运存和预装Android 10,因此在系统层面上,荣耀30 PRO大概率会预装Magic UI 3.1。
Miesperas kaj kredas, ke la epidemio, kiu nun multe ĉagrenas nin ĉiujn, tutverŝajne malaperos baldaŭ kaj nia ĉiutaga vivo revenos, kaj ĉiuj
笔者近日在丹麦访学,当地地名奥胡斯(Aarhus)的读音引起了我的兴趣。不光如此,笔者还发现该地名在丹麦语中存在着Aarhus、Århus两种写法的有趣现象。Å其实是aa的变体形式,是拉丁字母的衍生字母。细细看来,欧洲有许多国家使用衍生字母和衍生字母符号。
第一篇阅读理解:第一句:The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009。
O nome, proveniente do germânico “hug”, quer dizer “coração”, no sentido de ser sede de ideias, do espírito e da mente. Há ainda autores que o traduzem como “pensador” ou “inteligente”.
这是一首二战时的意大利游击队队歌,不是塞尔维亚歌曲,即使现在的意甲利沃诺主场常能听到球迷齐声高唱这首歌,电影里的原唱也是意大利语,相信大家都知道了,但不知为什麽最后一段歌词普遍都没有被翻译出来,中文也没有唱出来,下面是完整的歌词:《Bella Ciao》 啊朋友再见Una mat
世界语《苹果香》歌词简谱(黄银宝翻译学唱)PomodoroRuĝbek-anasoj reflugas de frogmitoj en vento红嘴雁啊飞回芦苇随风摆Apud rivero Savleteo ĉu ankoraŭ restas tie河对面的莎吾烈泰今天在不在T
由于卡塔尔年中气温过高,这是世界杯第一次在年底举行,而非传统举办时间。Com sete cidades-sede, o campeonato é disputado entre 20 de novembro e 18 de dezembro, ao invés do período tradicional devido às altas temperaturas que o país sofre no meio do ano;