如果翻译成英语:The night carry water,Carry back two moons。In the evening laundry,Break up a piece of sunset cloud。
(东西问·中外对话)人工智能时代,汉字何以走向国际?中新社北京7月26日电 题:人工智能时代,汉字何以走向国际?作者 彭大伟 吴辛茹不同的文字、语言和文化对东西方文明的形成与发展有何影响?中文怎样成为世界性语言?又能否在人工智能时代经受住数字化考验?
AI将“中文原文”翻译成英文如下:“The trends in these two countries are quite different. For example, intellectual content is very popular in China, but a bit worse in the United States. Moreover, this is crazy to me: China’s favorite dance video is born in the 60s , but in the United States, it seems that young people like to shoot dance videos the most,” she wrote.