译制片 || 印度老电影 《流浪者》 长影译制关注专题 欣赏更多:#【经典影视】展播#精彩荐赏:经典(译制片)电影荐赏选集(一) ||「经典影视」展播 译制片 ||《巴黎圣母院》上译经典译制片 译制片 || 法国电影《佐罗》完整版(上译厂译制) 译制片 ||上译 日本男神高仓健
这部电影应该是,大多数中国人看到的第一部印度电影。电影的主题是,通过不平等的社会现象,反应其背后的根深蒂固的种姓制度,也就是“法官的儿子永远是法官,贼的儿子永远是贼”,再加上载歌载舞的异国风情,在当时的中国观众里引起了强烈的共鸣。
上个世纪,印度电影《流浪者》在中国播映后反响极大,其令人心酸的故事情节、优美的音乐让人久久难以忘怀。电影《流浪者》男主人公拉兹的父亲拉贡纳特是一位大法官,他有着荒谬的血统论,就是:“法官的儿子一定是法官,小偷的儿子一定是小偷。
法官信奉:贼的儿子是贼,法官的儿子是法官,所以小偷用计谋让法官的儿子成了贼。回到郭威和姚策这里,现在这件事已经成为了公众事件,许多网友都在指责杜新枝的亲生儿子姚策自私自利,霸占许敏的财产,就是因为姚策具有杜新枝的血统,才会让许敏过着悲惨的生活。
引言“阿巴拉咕,阿巴拉咕”……(到处流浪,到处流浪),印度电影《流浪者》的这首主题歌朗朗上口易于流传,而纵观浩瀚的影视剧作品,没有哪句台词可以像剧中:“好人的儿子一定是好人,强盗的儿子一定是强盗”那样,既表现了电影主题,也揭示了一个国度因3000年根深蒂固的宗教信仰,而对社会阶层
《流浪者》是由拉兹·卡普尔执导,Khwaja Ahmad Abbas编剧,纳尔吉丝、Prithviraj Kapoor、拉兹·卡普尔等主演的家庭爱情片,该片于1951年12月14日在印度上映。影片讲述了法院审理一件拉兹闯进拉贡纳特住宅的谋杀案件的故事 。