2020年12月30日 邓丽君小姐的英文名字是Teresa Teng,她在日本出道,并没有使用汉字的中文名字,而是国际化地把自己的英文名字调节成日文片假名,日语发音接近于这几个汉字泰莱萨・藤。在日本,你把泰莱萨・藤这几个字清晰慢慢地读给40岁以上的日本人,他们基本都会知道。
《大阪时雨》是演歌大神都春美的经典之作,幽怨深情,婉转悠扬,众多歌手都翻唱演绎过本作品。 尤其萨克斯、长笛等乐器也以此曲作为一定水准的考核曲目,可见其江湖地位。个人更喜欢坂本冬美极有特色的嗓音演绎的版本。
一直以来,我以为华语乐坛那些个经典歌曲都是出自中国人自己的编曲的,后来才知道原来这么多歌曲都是翻唱日本的,原来我们都是听日本歌曲长大(其实我是抗拒的)…这些歌曲是无论怎么想都想不到是翻唱的呀~~~中国流行歌曲最早流行于上世纪70年代的港台地区,而日本在50年代就有了较为成型的娱乐