中国是世界四大文明古国之一,在中国五千年历史上,从夏商周到春秋战国,再到秦始皇统一统一中国,及后续朝代更迭,中华大地始终有一个统一的名字“中国”,意思是“位于世界中心的国家”,英语中也长期使用“Middle Kingdom”或者“Central Kingdom”来表示中国。
大家都知道China这个英文单词,如果开头大写,就代表中国,如果小写,那就是瓷器的意思。在我小时候的印象里,一直存在着这样一个说法:因为中国的瓷器——也就是china——太牛了,足以象征中国,所以老外说:那就把中国也叫做China吧。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!据说 “shanghai” 这个单词,在很早以前一些外国人从欧洲来上海做生意的时候,一些水手们很多是不愿意远度重洋到海外工作的,而船长都是先把他们骗到船上去,等开船以后,人们才发现要去的地方是上海,所以呢当时人们就直接脱口而出了这样的一句话:We're shanghaied. -- 我们被骗了。
“中国”名字的文字记载在三千年以上,但它以“中国”作为正式国名,始于辛亥革命1912年以后,国际上通称republic of china,简称china;那么在世界别国史中的中国名,China词源的来历到底是什么呢?
我们曾经接受的一些历史知识,可能是片面的,甚至是错误的。比如一说到秦朝,我们印象中的秦始皇是一个妥妥的暴君,秦朝就是一个短命的王朝,存在于公元前221年到公元前207年,只有区区15年的历史。秦朝的出现只是为了统一整个中国,然后为后面的大汉帝国去做铺垫。
大家都是知道中国的英文是“China”,并且和瓷器有关,因为小写的“china”意思就是瓷器,加上中国景德镇是举世闻名的瓷器之都,景德镇历史上称为“昌南”,和“China”几乎发音相同,所以大多数人都认为“China”的英文名与瓷器有关。