相信大家对Chinglish早已经见怪不怪了,就连上世纪30年代逐字翻译的中式英语Long time no see(很久不见),也大张旗鼓地进入了英语标准词组的"领地"。当然这不过属于"中式逐字翻译原创版",老外们看后莞尔一笑也就过去了。
Most said students should spend less time memorizing facts and have more space for creative activities.
WelcomHi [haɪ]嘿,喂,你好I [aɪ]我Be[biː] (am [æm], is [ɪz], are[ɑː])是what [wɒt] 什么your [jɔː] 你的;你们的name [neɪm] 名字hello [həˈləʊ]喂,哈啰,你好my [maɪ]我的go