学英语最怕 “中式直译”,比如中文里 “我清楚了” 脱口而出 “I’m clear”,但英语母语者听到这句话会满脸疑惑。你以为自己表达的是 “我明白了”,但对方却理解为 “我(说话)很清楚”。究竟如何正确表达?今天带你彻底搞懂高频口语陷阱!“我清楚了” ≠ I’m clear!
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个作业:I major in finance, and I minor in English, and I graduated from .我主修的是金融专业,辅修英文,毕业于北京大学。
方腾飞,花名清英,英文名kiral,目前在蚂蚁金服微贷事业部负责数据平台和贷款管理相关系统,近10年Java开发经验,5年以上的团队管理,项目管理和敏捷开发经验,崇尚团队合作。这些年做过CMS,电子海图,SOC,ITIL,电子商务网站和信贷系统。