1957年,杨绛接到了翻译“第一小说”《堂吉诃德》的任务。为了翻译这本小说,她去找来众多版本的英译本和法译本,却发现很多地方的细节,都各有不同,杨绛也不知道哪个更好。于是,为了将《堂吉诃德》翻译得更贴近西班牙语原著,她自学西班牙语,此时,杨绛46岁了。
今年是中国共产党成立100周年,商务印书馆推出了《马克思主义三个来源经典著作译丛》,丛书包括反映康德、黑格尔、费希特等人学说的德国古典哲学经典12 种,展现圣西门、傅立叶、欧文等人学说的空想社会主义经典20 种,体现配第、魁奈、亚当·斯密、李嘉图等人学说的古典政治经济学经典13 种,共计45 种55 册。
活动中发布了经读者投票和专家评审的5月“商务印书馆十大好书”,分别为《马克思主义三个来源经典著作译丛》、《香港故事:五十个独特视角讲述“百变”香港》、《风下之海:明清中国闽南海洋地理研究》、《堂吉诃德沉思录》、《汉译世界学术名著丛书书目提要》、《舍斯托夫文集》、《踏墟寻城》、《新时代学生字典》、《聂鲁达的第一道光》、《被掠文物回家路:“二战”被掠文物返还的法律与道德问题》。
《大众的反叛》是奥尔特加的代表作。该书的主要观点如下:拜“技术”和“自由式民主”所赐,人类社会取得了巨大发展,但与此相伴,一批“大众人”也顺势取得了主导地位,这些人的特征包括不求上进、欲望膨胀、没有责任感,同时他们又自以为是,喜好发号施令。