在我们中国人的语言系统里,有着一种现象级网络用语叫做“Chinese English”。它言简意赅、生动有趣,简单中带着一丝繁复,调皮中又有着一缕文艺,中国人听了会心一笑,外国人听了一脸懵逼,“what ?明明说的英文,为何我就是听不懂。
手写体英文菜单,超赞!浏览网页文件时,无意中看到一份英文菜单,其中的英文翻译简直他X的太有才了!但是静下来仔细想想,应该是有些餐馆的经营者不懂英文,为了与国际接轨并且为外国友人着想,非要把菜单弄成双语版本;同时又为了节约成本,打印时直接复制电脑上提供的免费翻译!
猪肉 Pork、牛肉 Beef、羊肉 Lamb、禽蛋类 Poultry and Eggs、蕈类 Mushrooms、海鲜类 Seafood、蔬菜类 Vegetables、豆腐类 Tofu、燕窝类 Bird’s Nest Soup、汤类Soups、煲类 Casserole。
想象一下,坐在威尼斯路边充满情调的餐厅里,却对着一份意大利菜单犯傻,这是一件多么没有逼格的事情。想要地地道道的享受到当地的美食,了解菜名和菜品内容才是正经事儿。【前菜 Antipasto】Bruschetta其实就是最普通的烤面包片啦。
G20就要来啦~可以预见将有一大拨外国朋友涌入杭州城众所周知,美食基本可以代言一座城市那么让外国朋友来杭州吃啥好呢?这是个世界性问题(o゜▽゜)o☆为了让外国朋友们吃到地地道道的杭帮菜,昨天,下城区总工会联合武林街道,举办了一场“武林杯”杭帮菜技能比武大赛。
ButAI researcher Janelle Shane, known for her AI Weirdness blog, announced on Twitter Friday that she trained a bot to develop new recipes i
新桥西蒋小学寒假英语特色作业展。“双减” 政策下,新桥西蒋小学贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,特别是英语组的老师们,秉承“开拓国际视野,具有家国情怀,用英语讲好中国故事”的理念,助力新桥西蒋学子放飞梦想,快乐成长!