作为一个动词,hate的使用情境十分广泛,可以表示任何阶层和身份、任意性别、年龄段的人内心深处不喜欢或排斥一些人或事物。例如:The food at that restaurant was awful.
在很多地方我都听过这样的话:“我讨厌你!”“讨”字从何说起呢?“讨人喜欢”中的“讨”与“讨厌”中的“讨”的意义和用法有无相似之处?当有人做事让你厌烦的时候,你是说:“我讨厌你!”还是说:“我厌恶你”,或者说:“你讨厌”?“我讨厌你”和“我讨你厌”有什么不同吗?