男子在日本街头发现歧视性标语,“中国人禁止入内”,报警后警察说处理不了。@石墨烯电采暖:哥们你这举动就值得我们尊重,不需要赢,是中国人点赞。@why:不管怎么说,这哥们很硬气,这是在异国他乡,敢这么站出来维护国家和国人尊严的,很需要勇气。
如今,随着我国不断发展,我们中国的软实力也是慢慢凸显了出来,对世界造成了很大的影响,其中除了中国制造和中国基建以外,中国美食、中国文化以及中文汉语都吸引到了各国人民的注意,甚至有很多国家的人民都已经开始爱上中国文化、美食以及汉语。
无论是哪国旅人只要到达日本、走出机场,一定都能在路上发现写有各种日文片假名及汉字的交通指示广告牌,这些广告牌上不外乎就是写路名、往哪个方向之类的,一般中国人将这些汉字照念虽然也是不会有什么问题,但是大家有仔细想过其中的汉字意思是什么吗?
近日,日本街头的中文标语走红,这可能是因为越来越多的日本企业和商家开始注重中国市场,并且试图吸引更多的中国游客和消费者。图片转载于网络然而,尽管这些标语意图良好,却存在着很多的翻译错误,这令人哭笑不得。
日本是一个发达国家,该国在很多经济方面都展现出自己的独有特色,动漫、美食、服装、樱花等等都受到其他国家人民的喜欢,我国对日本的一些动漫和美食也相对比较喜欢,因此,经常会有去往日本的航班,来满足中国游客的一趟日本之行,虽说日本也使用汉字,但汉语之间还夹杂着日语,日本经常会在外用中日混语来写一些标语,翻译称中文意思不免有些搞笑。
按常理来说,日本人通常是细致异常的,甚至有“工匠精神”的美名,只不过同属东亚文化圈,中国作为其文化宗主国,他们在标语竟也能敷衍中国游客就很是让人气愤,其中较有每个名头的就是“门上有一个人,请注意”了,其实本来的意思是让你小心出入口来来往往的人群,结果搞得国人一看到愣是在门口上下寻视,这要放国内,果断社死。
在我们周遭,印有各国语言的标识牌越来越多,毕竟这是一个国际化,使用不同语言的人员流动越来越大,特别在旅游景区,我们是这样,日本这个旅游大国相关设施想必就更齐全了,不过也少不了像国内一样,因语言文化不同闹出的乌龙,特别是近些年前往日本旅游的国内游客越来越多,专门针对中国游客的中文标识也越来越多,其中就不少让人啼笑皆非的纰漏。
日本茨城县街头近日树立起一个高大的机器人警察模型。当地警方说,他们希望借助动漫作品《机动警察》中的卡通形象帮助提升民众安全意识。这个机器人警察模型外形高大,相当惹眼,身上黑白配色和红色亮灯与现实世界中日本警车的特征相符。它的肩上挂有写着“健康长寿——交通安全”字样的标语。