今(16)日,由上海市出版协会、阅文集团主办的第三届上海国际网络文学周正式开幕。本届网文周汇聚了16个国家的网络文学作家、译者、学者和企业代表,共议中国网络文学发展新趋势。现场发布了《2024中国网文出海趋势报告》。
在全球化竞争日益激烈的今天,高质量的机器翻译对于提升工作效率、降低沟通成本至关重要。最新发布的AI翻译场景应用实力比拼报告中,腾讯元宝在专家评分中荣获第一,超越了ChatGPT-4o,展现了其在翻译领域的卓越实力。此次测评通过10大测试题,全面考察了八款主流AI大模型的翻译能力。
21世纪经济报道记者 陶力 实习生胡梓杨上海报道一代有一代之文学,网络文学已成为当代文学不可或缺的存在。近日,第三届上海国际网络文学周在上海举行。开幕式上发布的《2024中国网文出海趋势报告》显示,2023年,中国网络文学市场营收规模达到383.0亿元,同比增长20.52% 。
北京青年报记者获悉,为了能让全球“催更”读者更快更全面地感受中国网络文学的魅力,国内相关企业已经大规模应用AI翻译网文作品——借助AI,由日均翻译十余章节向日均翻译上千章节跃进,效率提升近百倍;另一方面,通过建立专用词库人机配合,翻译成本平均下降超九成。
在教育领域,Question AI、Q-Chat、CheggMate、有道翻译、快问AI等均在列。机器学习翻译企业DeepL总部位于德国科隆,首款产品是在线词典Linguee,目前最火的产品是与其同名的翻译器DeepL。