يسعدني جدا أن أجتمع مع الأصدقاء الجدد والقدماء في بكين في الأيام المبهجة التي يحتفل فيها الشعب الصيني بعيد الربيع الصيني. في البداية، يطيب لي أن أتقدم نيابة عن الصين حكومة وشعبا، وباسم عقيلتي وبالأصالة عن نفسي، بالترحيب الحار للضيوف الكرام الذين يحضرون أولمبياد بكين الشتوي في الصين!
国家主席习近平和夫人彭丽媛2月5日中午在北京人民大会堂金色大厅举行宴会,欢迎出席北京2022年冬奥会开幕式的国际贵宾。中国牌楼、冰雕、冰墩墩、雪容融……今天的金色大厅张灯结彩、喜气洋洋,欢迎着八方来宾。欢迎宴会长啥样?现场有啥特殊的安排?跟着大国最前线的记者康辉去看一看吧!
热解读“让我们一起向未来!”辞旧迎新之际,习近平主席在二〇二二年新年贺词中真诚呼吁全世界携手共创美好未来,同时也为北京2022年冬奥会和冬残奥会的主题口号“一起向未来”注入深刻内涵。2月20日,北京冬奥会不负众望,在中国国家体育场圆满闭幕。