by British Prime Minister William Pitt, the first Earl of Chatham, also known as Pitt the Elder, who stated: “The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the crown. It may be frail – its roof may shake – the wind may blow through it – the storm may enter – the rain may enter – but the King of England cannot enter.”
此言出自老威廉·皮特,中文网络上有对这句名言的考证——源于英国首相老威廉·皮特1763年在议会的一次演讲《论英国人个人居家安全的权利》,其主旨是抵制对梨酒和苹果酒征收消费税,演讲中有这样一段话,中国人将之简化为“风能进,雨能进,国王不能进”。
嘿,那些成天把西方捧上神坛的人,比如易中天之流,可真该好好瞧瞧如今这西洋镜是怎么碎一地的啦!还一个劲吹嘘什么“风能进,雨能进,国王不能进”的契约精神,说得那叫一个天花乱坠,把西方描绘成了公平、正义、守规则的理想国度,忽悠得不少人还真就信了他们那一套。
确实,西方社会长期以来——罗马帝国期间,以及英国从《大宪章》以后,私有财产权得到了一定的法律保障,连国王也不得不遵守一些限制,就像德国农民的破房子,“风能进、雨能进,国王不能进”,由此形成了所谓“阶级”——有产者和无产者。