来源:新民晚报石江山(美国)俄克拉荷马大学国际研究学院院长当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。
来源:环球时报 为美国玩家设计的牌面为美国玩家设计的牌面人们参与纽约的麻将比赛本报驻美国特约记者 郑 可前不久,麻将这个历史悠久的中国传统游戏成为多家美国媒体的热门话题,原因是华裔年轻人在纽约开办的一家麻将俱乐部火了。
声明:本文内容均引用权威资料结合个人观点进行撰写,文末已标注文献来源,请知悉。美国亿万民众当中,竟有两成以上的人都是文盲或者半文盲!这意味着他们只能够听人说话,而不能读书看报,更别提上网打字发消息,在以社交媒体为主导的这个21世纪完全成为了“隐形一族”。
米猪公众号:meezhu中国人对书法情有独钟,因为一个人字的好坏代表着脸面。根据英文笔迹,我们很容易区分出是中国人写的,还是老外写的。为什么呢?很多人都以为是我们的书写水平不如老外,其实是我们学的英文字体与老外学的不同。那么,美国的学生学的是什么英文字体呢?
据联合国教科文组织的数据,印度的文盲率达到了40%,全国60%的劳动人口没有读过高中,我们通常认为缺乏高素质的劳动力是印度经济发展缓慢的重要原因。作为对比,中国的文盲率仅3%,这是得到联合国科教文组织认证的公开数据。
在互联网时代,随着电脑等数码产品的普及,用笔写字的人在美国变少了。报道称,加州众议员莎伦·奎尔科-席尔瓦曾是一名小学教师,他提出的加州议会第446号法案要求对全加州小学一年级至六年级学生进行连体字教学。
前言“我们被美国政府骗了!我们才是更穷的那个!”大家最近刷社交平台的时候有没有发现一个有趣的现象,那就是大量老外涌入了国内的平台。外国网友涌入这主要是因为美国政府打算封禁“Tiktok”,美国网友无奈之下只能转战另一个平台。
大多数欧美国家叫中国的广东或者广州“Canton”,广东人还有专门的单词“Cantonese”。我们以前在对外交流的翻译场合里面也经常会用“Canton”这个词去方便让外国人理解,包括广东当地打出来的涉外的欢迎横幅。