法国电影符号学宗师麦茨认为“电影符号系统与语言系统本质相似”,正如学习语言一样,电影也有一套独特的语法体系。剪辑师通过运用使用各种剪辑语法,最终完成一个连贯流畅、含义明确、主题鲜明并有艺术感染力的电影作品。
来自加州的Zach King 江湖人称“男巫”,作为剪辑王的zach king在网络上爆红。他为网友们表演的其实并不是魔术,而是视频剪辑。但让不少的网友们真心膜拜,甚至有网友称男巫zach king大神级别的创意与后期代表者。
欧美大片与电视剧一直都深受大家的喜爱,跌宕起伏的剧情、宏大的场面、震撼的特效,都让人们沉浸其中无法自拔。然而不只是这些,字幕组的神翻译也给我们带来了许多快乐,毕竟中英文相互翻译难免有表达不恰当的时候。你说你怕看不懂?没关系,我们的小哥有一万种方法让你看懂。
哈喽同学们大家好呀今天的 Pocky 主要来带你们见识一下那些牛逼哄哄的字幕们“Are you kidding?”你是凯丁吗?“No,I’m serious.”不,我是斯威尔斯。“Before the time began,there was a cube.
毒舌电影原创Sir是发过誓的人。自从N年前在电影院刷了《B区32号》,踏出影院门口,对着皎洁的明月,Sir发了一个毒誓。再也不会去电影院看这种,听名字就知道是烂片的烂片。但,在中国,当你从事一份与电影相关的职业——除非你不干了,否则,永远不能与烂片脱离干系。
不得不说,这些字幕工作者个个都是人才!AUSA=Assistant United States Attorney=联邦助理检察官,与之相对的,ADA=Assistant District Attorney=地方助理检察官。
当你看美剧、日剧、韩剧、英剧等等各种你听不懂的影视作品时,有没有发现字幕组是这么的牛X啊!他们滔滔不绝、他们与时俱进、他们神魂颠倒…1.还真是,谁能跟宇宙第一聪明人比呢2.冷静点!3.花生4.四娘无辜躺枪5.粉丝正常就不叫粉丝了6.业界良心啊~7.这是被四六级伤过的筒子8.