第一次读《飘》,是在19年4月份,距离现在差不多已有一年了。至于当初为什么选读这本书,现在已不堪记得了;只是在我家附近的新华书店里买的,分为上、下两部。《飘》是一部取材于美国南北战争和战后重建的小说,书名应为“虽然飘逝”,它出自女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她
一直以来,我们都把爱情看得很简单,觉得两个人相爱,想在一起,并没有那么复杂。可是为什么这世上还有那么多的痴男怨女?还有那么多爱而不得?想来爱情并非如我们以为的那般,有时候你看上去合适的,未必就一定是可靠的。
03 The important sentence patterns are as follows:No.1 “Oh, I was so tired of hearing them talk about the war that I couldn't have endured it through supper, especially with Pa joining in and shouting about Mr. Lincoln.” ”唔,他们快把我烦死了,不停地谈打仗,我可受不了和他们共进晚餐,何况万一爸也参加进来大谈林肯先生怎么办?
文/阿雅图/电影《乱世佳人》剧照《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔,在20世纪30年代所著的一部长篇小说。这部小说十分经典,以至于由小说改编的电影《乱世佳人》也是电影史上,不得不提的浓墨重彩。该小说主要讲述了女主角斯佳丽,与她充满魅力的人格和她所经历的坎坷一生。
然而他们失败了,结果还是失败了。He thought as he stared at Will in the shadowy hall that he had never known such gallantry as the gallantry of Scarlett O'Hara。
#情感点评大赏#《飘》是美国女作家玛格丽特米切尔一生中创作的唯一一部长篇小说,凝聚了作者十年心血,首版于1936年。作品一经问世,就在文坛刮起旋风,前3个星期售出176000册,仅六个月发行量达到1000万册。
Rhett once lazily pointed out to her that most of the male guests who assembled under their roof had worn that same blue uniform not so long ago,瑞德有一次漫不经心地对她说,在他们家聚会的男客,大部分人不久以前还穿着这身蓝军装呢。
到了傍晚,争斗已纷纷发生,使得军官们十分棘手,不得不在北方佬打来之前便忙着处理伤亡事件了。It was during one of these brawls that Stuart Tarleton had shot Cade Calvert and Tony Fontaine had shot Brent.
速度快的,生活也没教育过她捷足者不一定先登。She lay in the silvery shadows with courage rising and made the plans that a sixteen-year-old makes。
It was the large number of outrages on women and the ever-present fear for the safety of their wives and daughters。
现在北方佬又在谈论要让黑人参加选举,可他们却不让我们选举。Why, there's hardly a handful of Democrats in the whole County who aren't barred from voting,barred:阻止;
and Scarlett pulled the lap robe high under her arms as she drove out the Decatur road toward Johnnie Gallegher's mill.现在比过去任何时候都危险,这是因为对黑人完全失去了控制。