来源:【读特】朗读者:曾兄作者:裴多菲·山陀尔音频制作、技术处理:邬运河图片来源:图虫创意录音时间:2023年5月29日// 读一首诗,品一盏茶,寻一份静,走进曾兄靓声读书会,让我们一起分享阅读及朗读的心得体会。
“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。”这是匈牙利诗人裴多菲在1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。“群星闪耀时:裴多菲和时代”展览现场8月是上海的书香月、文学月。
这首名诗的作者是19世纪匈牙利诗人裴多菲,他是一位为祖国自由而献出生命的革命者。他19岁时发表了第一首诗《酒徒》1844年他到布达佩斯定居,出版了两本诗集,完成两部著名的叙事长诗:《农村的大锤》和《勇敢的约翰》。
但是,当我们看到后一种人为了保存他们这唯一的财富宁肯牺牲快乐、安宁、财富、权力甚至生命的时候,当我们看到生来自由的一些野兽,因憎恨束缚向牢笼栏杆撞坏了头的时候,当我们看到一匹未被驯服的马,用蹄击地,激烈地抗拒给它戴枷锁的时候,我们深深感到,奴隶是不配谈论自由的。
来源:【湖南日报】文/杨胜国生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。匈牙利诗人裴多菲这首著名的诗歌,写出了“自由”的何等贵重!自由是我们每个人十分向往和毕生追求的东西。那么,什么是自由?德国著名哲学家康德用一生作出回答:“自律即自由”。
因为一句诗而读了整首诗,因为一首诗而了解了一个诗人,因为一个人而读了整部诗集。面对阻力,裴多菲对尤丽娅的情感仍不可抑制,在半年时间里发出了一首首情诗,如《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》、《你爱的是春天》、《凄凉的秋风在树林中低语》、《一下子给我二十个吻吧》等。
【特别关注·第三届中国-中东欧国家博览会】光明日报记者 杨逸夫 曾毅“匈牙利著名诗人裴多菲的诗句‘生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛’在中国家喻户晓。而在90多年前,将这首短诗翻译成中文五言诗的作家,正是出生在宁波象山县的殷夫先生。
1、爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。——《孟子·离娄下》[解读] 爱人的人别人总是爱他,尊敬别的人别人总是尊敬他。你怎样对待别人,别人也往往会用同样的态度对待你。要想受人敬爱,必须敬爱他人。恒:常常。2、不以规矩,不能成方圆。