【现场目击】光明日报记者 王胜昔 光明日报通讯员 汪俊杰“近视多少度?”“不到500度。但是肝功能异常,得尽快复查!”河南省医学科学院眼科研究所里,研究员吴建眉头微蹙。她将头转向河南省医学科学院院长王宁利。“检查肝功能不是要抽血化验吗?”记者好奇地问。
顶端新闻·河南商报记者 刘远怀 王丹/文 宋亚猛/图河南省政府工作报告指出,将更大力度推动科技创新和创业创新深度融合,强化高能级创新平台建设。报告中提到,2024年,河南创新能力起势跃升,国内首个眼科大模型“伏羲慧眼”发布运行。
阅读下面的材料,根据要求写作。(60分)好的故事,可以帮我们更好地表达和沟通,可以触动心灵、启迪智慧;好的故事,可以改变一个人的命运,可以展现一个民族的形象……故事是有力量的。以上材料引发了你怎样的联想和思考?请写一篇文章。
和遥远的路途相比,一粒沙看似微不足道,却决定着路途中花费的时间和精力,影响着行走的力度,这也就是我们平常所说的细节的力量。很多时候,一件事的成败,并不是败在能力上,而是败在细节上,只有把细节做到极致才能更接近成功。
具有现代汉语语感的人,在阅读古代汉语作品时,往往会以今律古、囫囵吞枣,忽略掉某些词内在的细腻涵义和丰富形象。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》的前四句是:“暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。”
第一章 布洛赫与神学乌托邦 人们对“乌托邦”这一概念及其属性的争论似乎从未终止过,而本书所言的“神学乌托邦”似乎又是一个颇为陌生的范畴。那么,本书所论及的乌托邦和神学乌托邦究竟是什么?神学乌托邦何以能够作为布洛赫文化批判思想研究的主线贯穿始终?
[Photo/Unsplash]“一览无余”,汉语成语,意思是指一眼望去就看得很清楚,毫无遗漏。可以翻译为“take in everything at a glance,have an uninterrupted view of”等。例句:透过窗户,海滩一览无余。