「人参」在各国都有自己的名字,虽然发音有些差异,但是都离不开「人参」的汉语拼音「Ren shen」。日本史料第一次记载「人参」是在日本天平11年「续日本纪」,由渤海文王使者云麾将军己珍蒙拜见日本天皇呈上国书时,另外奉上礼物「人参三十斤」。
不过其实日本光是文字上就有许多会令中国人误会的部分了,有时候就算发音、文字与中国人认知中的事物类似,但背后意思或是根本是不同东西的情况也是屡见不鲜,这回就搜集了一些中国人到日本旅游时可能会误会的日文单字,一起来看看自己是不是也曾经会错意吧!
众所周知,日本词汇中除了平假名,片假名外,大部分词汇都有中文汉字(或和制汉字)。但是其具体的意思跟我们汉字的意思完全不一样。简单说个单词,比如:「愛人」不是知心爱人而是小三,「新聞」不是新闻联播而是报纸……接下来我们一起看看都有哪些比较有喜感的日语词汇。
女人气血不足易早衰人体的气和血流行于全身,是脏腑、经络等一切组织器官进行生理活动的物质基础。历代养生学家十分重视气血与人体健康的关系,认为充盛调和,方司百病不生,延年益寿。一旦气血失常,必然会影响及机体的各种生理功能,而导致疾病的发生。
本文素材来自于网络,若与实际情况不相符或存在侵权行为,请联系删除。爱情是永恒的,夫妻之间也一样。只要能忠于对方,再难也能挺过去。随着全球化的浪潮,中国的跨国婚姻越来越多。无论男女,在婚恋市场上,都把目光投向了更广阔的世界。其中,最引人注目的是中日两国的婚姻关系。
胡萝卜是萝卜的一种,一般的地方只有秋冬季节才有,不像我们新疆,一年四季都可以吃到,这是因为新疆人爱吃羊肉,而胡萝卜和羊肉是绝配。但是,胡萝卜不是我们本土的,是舶来品,是12世纪经伊朗传入中国,而日本的胡萝卜是在16世纪从中国引入,有胡萝卜、黄胡萝卜之分。日本人称胡萝卜是人参。