作者:白杨坡小学31班 黄雨萱指导老师:李艳最近,我读了英国作家丹尼尔·笛福的《鲁滨逊漂流记》,这颗文学海洋中熠熠生辉的明珠打动我的不仅是惊险刺激的故事情节和独特的写作手法,小说主人公鲁滨逊·克鲁索在困境中坚持不懈、乐观积极的品质更是令我感动不已。
然而,有一个土生土长的福州人,一生不曾掌握一门外语,却成为了近代中国最早翻译西洋小说的人之一。1932年,鲁迅在致日本友人增田涉的信中说:“《域外小说集》发行于1907年或1908年,我与周作人还在日本东京。当时中国流行林琴南用古文翻译的外国小说,文章确实很好……”
在正式开始今天的主题之前,先跟大家分享一个有趣的冷知识:我们大家十分熟悉的《鲁滨逊漂流记》,其实它最初出版时书名叫做《约克出生的海员鲁滨逊·克鲁索有个不可思议的惊人生涯,他是海难船上唯一的幸存者,在俄罗诺克河河口的孤岛上奋勇求生,单独过了二十八年,终于被海盗船救起的详情,全文以第一人称叙述》。