“千载难逢的机会”可以翻译为“chance of a lifetime”,表示“An extremely important and/or fortuitous opportunity, especially one that is not likely to ever pres
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底。293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我。
今天我们要来讲讲 “罕见、不常发生的事情”用英语怎么说: Once in a blue moonOnce 就是一次的,blue moon 翻成中文就是:蓝色的月亮。Once in a blue moon 是一个习惯用语,意思是很少发生的事,也就是中国人所说的 “千载难逢”。
1.Have a nice day. 祝你今天愉快2. So far, so good. 目前为止一切都好3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒4. Keep it up! 继续努力,继续加油(stay on)5. Good for you. 好啊!
例如:blue collar workers/ blue stocking/ blue moon表示very long time / blue in the face with cold/ out of blue/ once in a blue/ drink till all's blue。
A full moon rises in Tianjin on Sept 21, 2021, which marks the traditional Mid-Autumn Festival in China.
8月20日凌晨,今年首个“超级月亮”即将亮相夜空,感兴趣的朋友届时可仰望天空,欣赏这轮“胖月亮”。2023年8月30日,“超级月亮”从希腊苏尼翁角的波塞冬庙上空升起。新华社发(马里奥斯·罗洛斯摄)本次“超级月亮”满月时刻出现在20日2时26分,月球过近地点时刻出现在21日13时。
➤既然 You're so yellow 不是你很黄的意思,那我们可以用什么去代替 yellow 来形容这个人呢,这时就可以直接用 dirty,you're so dirty 就能表达这个人的思想跟下水道那样脏,污秽。