现代快报讯(记者 白雁 王子扬)岁月呼啸,美无倦意。1月27日晚,著名翻译家杨苡先生在南京逝世,享年104岁。一盏文学明灯,化作天空中永恒的星。杨苡先生原名杨静如,1919年9月生于天津,是五四运动同龄人。那些被写进历史的大人物和大事件,于她都是身边人和身边事。
从小学到中学,在一个人的生命中,是身体和精神的变动都特别急剧的一段时光。站在十八岁,回望十年前,可能感觉是两个人的生命。“给巴金写信”,就发生在这段时期,好比一个人刚刚醒来,不能确定自己身在何处,无法立刻定位周遭事物,既迷茫无措,又兴奋不已。
著名翻译家、作家杨苡出生于1919年,2023年1月27日去世,享年104岁。由杨苡翻译的《呼啸山庄》是该书最流行的中译本之一,她也是这个脍炙人口的中文书名的首译者。南京大学教授余斌说,在杨苡家的客厅里,最显眼的大书桌是她的丈夫,著名作家、翻译家赵瑞蕻专用的。
103岁的翻译名家杨苡的传记《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》近日与读者见面。杨苡说:“人的一生不知要遇到多少人与事,到了我这个岁数,经历过军阀混战、抗日战争、解放战争,以及新中国成立之后发生的种种,我虽是个平凡的人,却也有许许多多的人可念,许许多多的事想说。”
每个人都有自己的人生与不同的感悟。很多很多年以后,当少女杨苡成长为白发苍苍的世纪老人,她依然用洋溢着青春的明亮的眼,见证着人世间的安宁丰盈,也见证着中国当代文学和现代文学的溢彩流光。但,我们都知道,纵有万般不舍,人生终有一别。