据网络平台数据截至1月30日14时11分影片《哪吒之魔童闹海》票房突破8亿!最近,“哪吒”一词被经常提起“哪吒”用普通话怎么读?有网友表示:哪吒走到四川变“nazhua”了!na zhua?na zha?no zha?“哪吒”用你的家乡话怎么读?
这个春节档哪吒太!爆!了!据网络平台数据(灯塔专业版)《哪吒之魔童闹海》总票房(含点映及预售)已突破60亿元位列中国电影票房总榜榜首许多网友表示没想到《哪吒之魔童闹海》能这么好看还要二刷那么问题来了“哪吒”用标准的上海话到底该怎么念?“拿作”or“挪作”?
电影《哪吒之魔童闹海》火爆热映。“在闽南话中,‘哪吒’与‘下车’竟然发音相似。”有市民发现了这一有趣现象,对此展开了热议。 这两个看似八竿子打不着的词汇,为何会在闽南话里听着如此相似呢?为解答此问题,记者请教了市政协特邀研究员卢志明。
《哪吒之魔童闹海》热映,引发一个关于“哪吒”读音的问题。普通话里,“哪吒”读“né zhā”。各地方言里,“哪吒”读音各异。我国港澳台地区,“哪吒”的读音也不一样,台湾地区“哪吒”的“哪”读nuó;港澳地区读nǎ。“哪吒”为何会有不同的读音?
近日,《哪吒2》火得一塌糊涂影片中笑点与泪点并存“太乙真人”更是让四川的方言为观众所津津乐道不少网友更是反映“说地道的方言,打最燃的架——这亦是国漫的文化共鸣”在东南沿海的福建更有着“十里不同音,百里不同俗”的说法闽地方言众多,地貌差异很大今天,我们就用地道的福建方言喊出“哪吒”