夏目漱石有一次问他的学生如何翻译“I LOVE YOU“,学生说我爱你,夏目说,未必要这样说,”今夜月色很好“就足够了。起初不懂,只觉得是文学大师在玩含蓄罢了。不过后来有一天,我看天边低垂的皓月,美不胜收,突然想拍下来,发给我最喜欢的人看,那一刻才知道,”今夜月色很美“不是含蓄,而是最直接的告白。