“あなた”和“わたし”这两个词只要学过日语的都认识,属于初级再初级,但在实际使用中往往会发生意想不到的问题。比如下面的一段对话试着译成日语:店员:你要买什么?顾客:我要买毛巾。店员:你要买怎样的毛巾?顾客:我要买有富士山图案的毛巾。这组对话你会怎样翻译?
不管学没学过日语,稍微看点日剧漫画的人都会知道「あなた」是“你”的意思,但实际上这个词并不可随便乱用。同样的还有「君」和「おまえ」。1、首先记住这几个人称代词绝对不能对比你身份地位高的人使用。2 、 「あなた」的使用基本上与 「君」相同。除了可以用于比自己身份低的人以外,相爱的人
一目(ひとめ)惚(ぼ)れする。一见钟情私(わたし)はきっとあなたを幸(しあわ)せにする。我一定会让你幸福!あなたの優(やさ)しさに私(わたし)は心(こころ)を引(ひ)かれた。你的温柔深深地吸引了我的心。私(わたし)は彼(かれ)に会(あ)いたい。我想见他.
4/12/2016 於一译 “人見知り”是怕生的、认生的意思,这样的人大多内向。内向的人因为过于内敛,不善于表达,往往会造成一些不必要的误会,那么怎样才能与内向的人和睦相处呢,看看下面的漫画,你将会得到意想不到的答案。1.人見知りは、あなたのことが嫌いなワケではありません1.
話し言葉と書き言葉について关于口头语和书面语話し言葉とは文字通り、人が話しをするときに使っている言葉です。口头语正如字面的意思,是人与人讲话时使用的语言。書き言葉とは文章に表すとき、つまり書くときに使う言葉のことです。书面语是以文章的形式来表达时,也就是书写文章时使用的语言。
本次练习歌曲选自:中岛美嘉《曾经我也想过一了百了》唱日语歌练习平假名、片假名识读:曾经我也想过一了百了本次练习特点:1.节选自《曾经我也想过一了百了》中最励志的一个片段,唱下来这一段鼓励鼓励自己吧。2.时间短,截取内容不足一分钟,方便大家随时随地拿起来就唱!3.
人称(1)わたし、あなた、あの人日语中的人称代词,一般来说,第一人称是【わたし】,第二人称是【あなた】,第三人称是【あの人】第一人称女性一般用【わたし】,非常郑重的比如宣誓的场合或者年龄很大的婆婆会说【わたくし】。而男性一般喜欢称自己时用【僕(ぼく)】、【俺(おれ)】。
有多少小伙伴看了由网络小说改编而成的热播剧《何以笙箫默》?《何以笙箫默》,一个执着于等待和相爱的故事,是作者顾漫历经2年时间写出的小说。改编的电视剧之所以吸引了大量观众,除了俊男靓女的加盟,不得不承认其简单却直戳人心的台词创作之巧妙。假如把它们翻译成日语,又有怎样的韵味呢?