跟一失足成千古恨很类似,人有时候小小的一个错误,造成的损失是却是不可弥补或很难挽回的,a miss is as good as a mile 就是表达这个意思,可以意为“差之毫厘,谬以千里”,它可以独立成句,寓意:This phrase points to the fact th
今天Cindy学姐为大家整理了国内外各类考试以及日常生活学习中常遇到的400句高频英语谚语。让你瞬间高大上!吐血整理,你值得拥有!赶紧收藏学起来!好东西一定要记得及时分享哟!A light heart lives long.静以修身。
AA bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。 A bad thing never dies. 遗臭万年。 A bad workman always blames his tools. 不会撑船怪河弯/人笨怪刀钝。
Unit2I'll help to clean up the city parks.Unit 2单词 clean up 打扫干净cheer /tʃɪə/ v. 欢呼; 喝彩cheer up put off 推迟sign /saɪn/ n. 标志; 信号notice /'nəʊtɪ
1、Practice makes perfect. 熟能生巧。2、God helps those who help themselves. 天助自助者。3、Easier said than done. 说起来容易做起来难。
A. 准确理解习语,切毋望文生义,弄出笑话来。例如下面几例就是因为理解错了,所以译文不对: (1)John likes to pat himself on the back. 约翰喜欢捶自己的背。(正确译法:约翰喜欢自吹。
也是一种替换people的表示“人”的写法;比如:Thosewho break thelaw should be brought tojustice.3. Easier said than done. 说起来容易做起来难。批注:该句其实句首省略了形式主语it is.4. Wher
经济学大家张五常对学英文颇有心得:学英文字汇不是学中文的译法,而是学英文本身的意会。他提倡简化学动词,短句学文章对所有英语学习者日常英文学习具有很强操作性。英语视频君特别赞同张五常教授的学习方法,特整理发布和所有英语学习者共享。
"A merry heart makes a long life."直译:心情愉快的人长寿。意译:乐者寿长。"A miss is as good as a mile."直译:大错小错都是错。意译:失之毫厘,谬以千里。
Once I started thinking about fitness rather than weight, things began to change. 一旦我开始考虑健康而不是体重, 事情就有了变化。