《哪吒之魔童闹海》热映,引发一个关于“哪吒”读音的问题。普通话里,“哪吒”读“né zhā”。各地方言里,“哪吒”读音各异。我国港澳台地区,“哪吒”的读音也不一样,台湾地区“哪吒”的“哪”读nuó;港澳地区读nǎ。“哪吒”为何会有不同的读音?
这个春节档哪吒太!爆!了!据网络平台数据(灯塔专业版)《哪吒之魔童闹海》总票房(含点映及预售)已突破60亿元位列中国电影票房总榜榜首许多网友表示没想到《哪吒之魔童闹海》能这么好看还要二刷那么问题来了“哪吒”用标准的上海话到底该怎么念?“拿作”or“挪作”?
报!小哪吒已屠榜!昨晚,电影《哪吒之魔童闹海》官宣票房破60亿!正式登顶中国电影票房总榜首位!蛇年开工,小侬在这里祝愿大家都能沾沾哪吒的事业运!那么,问题来了侬晓得片名“哪吒之魔童闹海”以及“哪吒祝侬蛇全蛇美”这两句话用上海话怎么说吗?
电影《哪吒之魔童闹海》火爆热映。“在闽南话中,‘哪吒’与‘下车’竟然发音相似。”有市民发现了这一有趣现象,对此展开了热议。 这两个看似八竿子打不着的词汇,为何会在闽南话里听着如此相似呢?为解答此问题,记者请教了市政协特邀研究员卢志明。
普通话水平测试A部多音字1. 阿:① ā 阿公、阿婆、阿哥、阿姐、阿訇、阿姨、阿飞、阿斗、阿门、阿罗汉、阿昌族、阿猫阿狗、阿拉伯人、阿尔法射线、阿伏伽德罗常量。② ē 阿附、阿胶、太阿持、阿谀奉承、刚直不阿、阿弥陀佛。2. 腌:① ā 腌臜。② yān 腌菜、腌肉、腌制、腌渍。