子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’。如或知尔,则何以哉?”——孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘不了解我 !’。假如有人了解你们,那么打算怎么做呢?”
每一道题,都是壹得老师亲自甄选。细读原文铺垫根基:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
题要注意的问题:1语言表达:简洁、准确。高中学生翻译文言文,一般做到了“信”和“达”就能得满分了。如何达到'信'的要求:要达到古文翻译'信'的要求,首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思,其次还要注意以下几方面的问题:1、注意古今词义、色彩的变化:⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。
11.《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如?
126比(1)动词①并列,并排愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县。《荆轲刺秦王》译:愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里,像秦国的郡县那样贡纳赋税。(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)②挨着海内存知己,天涯若比邻。