If you don't study hard,you will bite yourself in the ass and fail the exam.其实咱们大家可以想象一下:如果一个人咬着自己的舌头,肯定是说不出来话了!
虽然美国的主流文化还是偏清教徒一些,但是看美剧大家都有相似的体验,就是尺度还是比较开放,看起来没有日剧韩剧的压抑感。前些日子怀旧看了些老剧,比如《好汉两个半》,发现关于闭嘴,真的没有shut up那么简单,今天介绍几个美国年轻人还在用的说法。1.
例如,you may not want to spend a lot of money on a new car, but if you know yours is beginning to break down a lot, you might have to bite the bullet and buy a new one.下面是这个短语如何使用的更多例子。
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bit
英语口语·吉米老师说 经常看美剧的同学可能会看到很多外国人常说的口头禅,这些口头禅的含义你知道吗?英语·口头禅本文来源:歌弗瑞国际英语 ( id: GoforitEnglish )版权归原作者所有1. Bite me!不然你想要怎样?Bite me 在字面上的意思就是“来咬我呀!
许多现代电影技术事实上在电影界早期就已经被使用了。今天在我们看来很自然的一些技术,在以前曾掀起电影界的大变革。人们经过不断的努力才发明了许多的新技术。研究中,有令人满意的结果,有时候也会引发危险事故。但这些最终都发展成为今天在剧院里可以观看到的电影技术。10.
You will only understand the importance of having your family close by when you have to bite the dust. Until then they will remain worthless to you.
连日来,《哪吒之魔童闹海》一路高歌猛进、捷报频传,目前已闯入全球影史票房榜前30名,成为前30名榜单中唯一的非好莱坞影片。随着《哪吒2》在北美等海外市场上映,网友们对影片翻译的关注度也高起来。在电影海外版预告片中,台词的翻译就很精彩,可圈可点之处非常多。