连日来,《哪吒之魔童闹海》一路高歌猛进、捷报频传,目前已闯入全球影史票房榜前30名,成为前30名榜单中唯一的非好莱坞影片。随着《哪吒2》在北美等海外市场上映,网友们对影片翻译的关注度也高起来。在电影海外版预告片中,台词的翻译就很精彩,可圈可点之处非常多。
【来源:红网】2月10日晚,有媒体报道称,网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。该新闻引发网友热议,相关话题#急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一。
国产动画电影《哪吒之魔童闹海》(以下简称《哪吒2》)票房持续打破纪录。据灯塔专业版,截至2月14日10时,电影《哪吒2》的票房(含预售及海外票房)已超100亿元,成为我国首部百亿电影,位列全球动画电影票房榜第3,并跻身全球影史票房榜第16位。
本报特约记者 董 铭 徐 杨总票房已超过百亿元人民币的《哪吒之魔童闹海》(《哪吒2》)上周开始登陆北美、澳大利亚等海外市场。在IMDb网站上,《哪吒2》获得8.3的高分,这是超过3000名全球影迷给出的优秀口碑。