夏目漱石有一次问他的学生如何翻译“I LOVE YOU“,学生说我爱你,夏目说,未必要这样说,”今夜月色很好“就足够了。起初不懂,只觉得是文学大师在玩含蓄罢了。不过后来有一天,我看天边低垂的皓月,美不胜收,突然想拍下来,发给我最喜欢的人看,那一刻才知道,”今夜月色很美“不是含蓄,而是最直接的告白。
在“爱”这件事上人人平等,名人们也曾和你我一样,深陷爱情的漩涡无法自拔。刚刚上市的新书《81种爱的写法》中,张天翼翻译并解析了近百封名人情书,作家、诗人、音乐家、艺术家、科学家、总统等,泰戈尔、卡夫卡、济慈、雪莱、贝多芬、舒曼、弗里达、居里夫人、拿破仑、布什…
关于“爱”与“艺术”,恒信钻石机构创始人、董事长、IDo品牌创始人李厚霖先生,有他自己的思考。问:IDo与世界著名当代艺术家张洹先生,共同打造这场“爱”的艺术盛宴的初衷是什么?李厚霖:我跟张洹老师是多年好友,从2015年就有非常深入的合作。