大家好,我是今川日语的夏美老师,感谢大家持续关注我们,今天我们要学习的就是「まで」和「までに」的区别。对于很多学习日语的小伙伴来说,「まで」和「までに」是比较难以区分的相似语法,这两个语法看似简单,但是使用起来容易产生混乱,今天就让我们就一起来了解一下二者的区别。
还有十几天的时间就是某些小可爱去到JLPT“散歩”的日子了,不知道大家准备的如何了呢?外唐国际日语的小唐今天为在座准备参加N1的同学们总结了近年比较高频的语法,以方便大家在乘坐交通工具或睡前掏出手机多刷几遍加强记忆!
学霸早就背了,比如:失敗は誰にでもあるのだから、いつまでも3.むやみに随便,轻率,过分,过度4.まして 何况,况且5.かろうじて 好容易,勉勉强强6.むしろ 宁可,莫如7.どうせ 反正,总归8.おしくも 可惜,遗憾9.はっと 吃惊,突然想起10.ざっと 大致,粗略地11.ひょっと
[微信公众号:标准日本语]大家看到“曖昧”两个字千万不要想歪了,日语“曖昧(あいまい)”的中文意思是含糊,模棱两可,不明确。中文里有很多这样的语言,比如:“我一会就到了,等我一下。”其中“一会”是多长时间呢,再比如:“下次我请你吃饭。
[听音乐请关注微信公众号:标准日本语]「好(す)きだよ」と伝(つた)えればいいのに明明想要将喜欢你的心情传达给你願(ねが)う先(さき)怖(こわ)くて言(い)えず却因为想要的未来 由此害怕 说不出口好(す)きだよと 好(す)きだよが 募(つの)っては溶(と)けてく喜欢你的那句表白