中华文化在古代的亚洲地区属于最顶尖的文化体系,因此在古代的日本和韩国,汉字、汉语的说写都是贵族才能享有的权利,这在很大程度上助涨了汉文化在日本、韩国的传播,日本贵族都以说汉语、写汉字为荣,这在日本历史上是有这清晰记载的。
看过日本影视剧的朋友都知道,日本人在日常生活中也大量使用汉字。比如“三明治”,中国人眼里是美食,但日本人看来这个词语就会肃然起敬,他们的脑回路是这样的:一个明治天皇就能拯救日本,三个明治天皇岂不是要改变世界。
新华社日本藤泽3月11日电 通讯|遍撒种子待花开——日本高中生讲述中文的魅力新华社记者姜俏梅 李光正“来日本旅游的中国人很多,我想用中文和他们交流。”“我对三国故事很感兴趣,想学好中文了解日中文化交流史。”“中文发音中的四个声调婉转曲回,听起来像优美的音乐。
人其实是有一些共同性的,只是这些共同性可能会以不同的形式表现出来,对于年轻人或者是少年来说,就会更加喜欢与众不同的东西,所以对于一些大众都在使用的,或者是常规使用的,会抱有一种不屑的态度,会希望拥有自己更加独特的东西。
作为中国的邻国,日本和韩国都曾经引入汉字到自己的语言中,不过韩国已经废除汉字,而日本则还保留着汉字。因此,中国人学日语时,比其他国家的人会稍微方便一些,因为日语中有大量的常用汉字。韩语虽然没有保留汉字,但是里面也有大量的汉字词,有利于识记。