可直译为“你明白我的意思吗?”英文的表达是很灵活的,一种意思可以用多种表达方式,而口语化的表述更为简洁。以上的5个单词,用了多种组合来传递”你明白了吗”这句话的意思,其实还有很多单词和词组的组合可以发挥。
学英语最怕 “中式直译”,比如中文里 “我清楚了” 脱口而出 “I’m clear”,但英语母语者听到这句话会满脸疑惑。你以为自己表达的是 “我明白了”,但对方却理解为 “我(说话)很清楚”。究竟如何正确表达?今天带你彻底搞懂高频口语陷阱!“我清楚了” ≠ I’m clear!
Now settle down children. We're going to do some grammar.现在安静下来,孩子们。我们要学一些语法。Who threw this sock? Jay did.谁扔的这只袜子?杰扔的。Vicki did.