地名,家和乡的名字。对现代人来说,家乡的地名就好似自己的名字,耳熟能详,却很少留意。当我们身处陌生的都市,不经意间听到熟悉的家乡之名时,很容易产生一种脉脉的乡愁。家乡之名宛如神奇的咒语——在中国成千上万的地名中,它或许平淡无奇,但对每个人而言都是独特的存在。
以前青岛地名的罗马字母拼写是TSINGTAO,青岛啤酒瓶上就写着TSINGTAO BEER,德军刚登陆占领时叫Kiautschou胶州,1898年清德签订了《胶澳租借条约》后,德国开始以前海为中心大规模进行城市建设,逐步演化成了Tsingtao青岛这个城市名字。
汉字构造精巧,行美旨远。同一个字,语境不同、词性不同,所表达的含义也不同;同一个字有时读音也不同,这就是我们常说的多音字;还有很多汉字形体相似,仅一笔之差,很容易被误读。今天诗词君总结了一些容易被人误读的地名,看看你能读对几个?
引 言吴语是汉语族的一个重要分支,分布在江苏南部、浙江省大部、上海市全境,安徽南部及福建、江西的小部分地区。学术界将其分爲太湖片、台州片、东瓯片、婺州片、处衢片、宣州片六个小片。其中北部吴语即太湖片是公认的吴语代表。
转发一个经典的中外地名翻译1、Pearl Harbor,珍珠港,在中国叫蚌埠。2、New York 纽约,在中国叫新乡。3、Red River Valley,红河谷,在中国叫丹江口。4、Phoenix 凤凰城,在中国叫宝鸡。
PS:如下为“邮政式拼音”邮戳的地名对照表:厦门 安庆 广州 昌乐 长沙 常德 烟台 正定 成都 济南 青州 镇海 济宁 镇江 周村 重庆 樊城 奉天 福州 杭州 汉口 哈尔滨 河口 宜昌 沂州 瑞安 开封 张家口 高密 嘉兴 江阴 胶州 吉林 九江 琼州 江门 九龙 鼓浪屿 鼓岭 牯岭 甘竹 昆明 桂林 贵阳 兰州 老河口 辽阳 丽江 泸州 庐州府 龙州 马尾 满洲里 蒙化 蒙自 莫干山 奉天 南昌 南京 南浔 牛庄 安庆 宁波 罗星塔 北海 保宁 保定 北戴河 北京 平遥县 婆兮 三水 沙面 上海 山海关 三都澳 沙市 石屏 西安府 湘潭 小溪 硖石 苏州 宣化府 徐州府 思茅 塔城 太谷县 太原 大沽 塘沽 德州 腾越 天津 天津城 迪化 汀州府 唐山 即墨 济南 清江浦 邹平 遵化州 东兴 黄冈 乌鲁木齐 威海卫 潍县 温州 黄浦 吴淞 武昌 湖州 福州 梧州 芜湖 扬州 兖州府 岳少门城 云南府。
#头条家时光#当提及中国这两个字时,脑海中会浮现出一个庞大而神秘的国家。它是世界上最古老的文明之一,承载着丰富的历史和文化遗产,我们国家的国号:中华人民共和国。那你作为一个中国人,你知道中国这称号是怎么来的吗?