A Hong Kong tourist was hit and killed by a train in Otaru, Hokkaido, Japan, on January 23. According to Japanese media reports, a Chinese female tourist in her 60s was hit by a train while taking pictures of the sea view at an unmanned station. She was rushed to the hospital for treatment but was later confirmed dead. Xinhua News Agency later reported that the deceased was from Hong Kong. The Chinese Consulate - General in Sapporo said that it had immediately contacted the Japanese police to understand the accident situation. The consulate - general will continue to pay attention, maintain contact with relevant parties, and provide necessary consular assistance to the family of the deceased.
“我完蛋了”英文怎么说?I'm screwed.screwed 有“搞砸,完蛋”的意思。sb's screwed = 某人搞砸了,某人完蛋了。例:If we don't get this finished on time, we're screwed.
通常意味着你有麻烦了。be toast 在英文词典里是这样解释的:If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble. If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.需要注意的是,这里用toast,而不是toasted。
所以这句俚语的意思是:“很会生,很能生”例句:If you go too far down the rabbit hole of what people think about you, it can change everything about who you are.
long before的用法应注意以下几点:单独使用,相当于一个副词,表示比过去某时早得多的时间,意为“老早”、“很久以前”“早就”等,通常与过去完成时连用。同义句比较:Before long he went to Paris.不久他就去了巴黎。