例句:Sammyis a good mouser. We don't have any miceproblem at home.萨米是捕鼠能手,我们家里可没有老鼠。5. Pussycat猫咪Pussycat这个词是对小猫的昵称。它也可以用来幽默地形容某人“特别温柔,像小姑娘一样”
puppy[ˈpʌpi] n. 小狗,幼犬在英语中,这样用来指代小动物的固定说法还有很多!1. 直接加-let:猪 Pig – 小猪 Piglet鹰 Owl – 雏鹰 Owlet2. 直接加-ling:鸭子 Duck – 小鸭子 Duckling鹅 Goose – 小鹅 Gosl
Catfish的本义是“鲶鱼”,但它还有一个引申出来的非正式用法。剑桥词典的解释是:someone who pretends on social media to be someone different, in order to trick or attract other people。
⑥ stand out like a camel in a flock of sheep 鹤立鸡群。这条习语是直译法国田园诗中的一句:多情的牧羊男女在牧场上谈恋爱,海阔天空,但最终还是要回到现实,回到自己的羊群中来,所以这条习语就是“回到实际问题,言归正传”的意思。
【造句】:The lion is the king of the grassland 狮子是草原之王。【造句】:The horse won the first place in the race 这匹马在比赛中得了第一名。