据中国社会科学网消息,7月6日,中国外国文学学会西班牙葡萄牙语文学研究分会成立大会在京召开。中国社会科学院外国文学研究所所长、中国外国文学学会会长程巍,北京大学外国语学院西葡意语系教授赵振江,中国社会科学院学部委员陈众议到会祝贺并寄语分会未来发展。
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)近日,百年人生中的传统哲学——《太和》新书分享会,在北京举办。《太和》是尹学芸的最新长篇小说,讲述了一个自幼被卖作童养媳的乡下女人,在近百岁之时因摔伤而卧床,在半梦半醒的虚实交织中,回忆起自己漫长的一生。
接着五一档更是迎来了严肃文学影视化的整体爆发:迟子建小说改编的电影《穿过月亮的旅行》上映,路内小说代表作《少年巴比伦》改编的同名剧集在芒果TV开播,散文家李娟代表作《阿勒泰的角落》改编成剧集《我的阿勒泰》后入选戛纳电视节,石一枫小说代表作《借命而生》由陆川改编成电视剧后由爱奇艺重点推出,科幻小说《我们生活在南京》由路阳导演改编成电影发布预告海报…
对有些人来说,12月11日的下午无比煎熬。自从五年前Netflix放出买下《百年孤独》影视改编权的消息以来,熟读原著的人和仍未勇于翻开它的人就都开始了等待。四点一到,剧集准时开播,一位兴奋的朋友将“更新了!”重复了六十五遍,如报时的鸟儿般热闹。电视剧版《百年孤独》上线了。
要说起外国文学在中国的风头,莫过于马尔克斯的《百年孤独》了。连书封都磨毛了,说实话,这本拉美文学的魔幻现实主义巨著,它打动我的并不是吸引眼球的所谓“魔幻”,仍然是现实,那些对现实的描写,可以与传统的经典如《战争与和平》,《悲惨世界》一较高下。
多年以后,面对法庭的裁决,不知盗版商们会不会回想起大肆盗印倾销《百年孤独》的那个遥远的下午。1990年,加西亚·马尔克斯来到中国,看到未经授权的“盗版”《百年孤独》遍地开花,出离愤怒,声称“绝不授权”。