编者按:为庆祝中华人民共和国成立75周年,红网、时刻新闻客户端联合湖南电子音像出版社推出《共和国记忆》专栏,通过系统梳理和全面展示文学、音乐、美术等三个领域的优秀作品,勾勒出文艺领域经典作品衔尾相随、绵延而来的繁盛景象,使人们在重温那些经典作品的同时,也重温那些热血沸腾、心潮澎湃
【编者按】第二届岳麓书会•“校园阅读推广人”好书推荐活动是由湖南出版投资控股集团、中南出版传媒集团主办,湖南省新华书店承办的阅读活动,以学生亲近的人为榜样,通过榜样的力量引导学生在读书中享受乐趣、感悟人生、获得成长。
翻译家、傅雷次子傅敏于5月19日晚19时离世,享年86岁。傅敏,1937年4月15日出生,比傅雷的长子傅聪小3岁。傅敏毕业于北京外国语学院,特级英语教师。初中毕业后,傅敏曾希望报考上海音乐学院附中,傅雷不同意,一来家庭条件不允许,二来父亲认为傅敏是“教书的料”。
偶然在一次开车途中,听收音机中《读一本好书》栏目,听到《傅雷家书》,朗读者将书中内容娓娓道来,就如一股清泉流入耳中,沁入心间,回到家,迫不及待从书店买了这本《傅雷家书》,在我的印象中父亲都是沉默寡言,不苟言笑的,话不多但是能挣钱,很严厉却会带我们买零食的这样一个形象,能给儿子写家书的父亲会是什么样的呢?
傅敏傅雷和傅敏的合影。傅雷夫妇与傅聪。傅雷书信手稿。5月19日晚,著名翻译家傅雷之子傅敏离世,享年86岁。傅敏的离去,再度唤起人们对于《傅雷家书》和傅雷传奇一家的记忆。傅雷先生尝言:“赤子孤独了,会创造一个世界。”他的两位儿子以行动践行了父亲教会他们的人生哲理。
傅雷,我国著名艺术翻译家,从三十年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,一生翻译作品三十余部,主要有罗曼·罗兰长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》《米开朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《亚尔培·萨伐龙》《夏倍上校》《
傅雷和夫人朱梅馥,约拍摄于1937年。(资料图/图)火车上的偶遇1979年4月下旬,74岁的楼适夷专程去上海,参加由上海市文联和中国作协上海分会主办的为傅雷和夫人朱梅馥平反昭雪的追悼会和骨灰安葬仪式。傅雷1908年生于江苏省南汇县(今属上海市),字怒安,早年留学法国巴黎大学。
他就是《傅雷家书》中那个收信的人,我国著名学者、翻译家,傅雷的儿子。虽然按照他自己的解释是,怕读《傅雷家书》引起自己的伤心往事,但在仔细了解过后就会知道,《傅雷家书》的另外一面,站着一个出轨家暴的不合格的父亲。
封面新闻记者 张杰5月20日传来消息:傅敏于5月19日19时逝世,享年86岁。《傅雷家书》出版方译林出版社确认了该消息。沪上著名主持人曹可凡在微博上写道:“傅雷先生次子,翻译家傅敏先生今日辞世。犹记前年傅雷先生雕像落成时,与傅敏先生相识。
5月20日,澎湃新闻记者从傅雷之子、傅聪之弟傅敏的版权代理人江奇勇获悉,傅敏于5月19日晚19时离世,享年86岁。其生前根据傅雷与家人往来家信摘编而成的书信体自传作品《傅雷家书》影响了几代中国人,自1981年北京三联书店初版发行,该作品已风行四十余年,销售千万余册。