老有才了,这些欧洲酒馆老板都是文案出身的吧!四年一届的欧洲杯火了谁?足球、撸串,碰着杯!欧洲酒馆怎能放过这么好的营销机会,为了拉客也是拼了,常常会在街边摆放招牌招揽声音,但是这些招牌通常都很有创意,特别是关于啤酒的...简直了!酒馆老板都是文案出身的吧!
清木的话:哦,你也是德语爱好者?那就赶紧加入咱们ScalersTalk的德语群吧,在这里,有其他小伙伴和你一起提升口语和笔译能力~入群任务是一篇德文版的自我介绍,欢迎写好后发送给清木(在英语口译ABC群里可以找到哦,1226765**)来源:www.slowegerman.
编辑点评:什么?明天有场德语演讲?你是不是紧张不安?别哭,小编给你来支招,让你结合具体实际,套用固定模板,便可轻松应对。除此之外,这些句型也适合于德福写作口语中,一箭三雕!1. Begrüßung: 小编注:首先肯定是开场白,这个大家应该都木有疑问吧。
大家好,今天的主人公是他:“小板凳”、“物理学家”、“德裔”、“犹太人”、“诺贝尔奖得主”、“相对论”、“E=mc^2”、“量子论”...这么多标签,除了“小板凳”外,都太高冷。为了和你一起0距离接触伟人,峥哥找到一段珍贵的录音。
Wer die Wahrheit sagt, kann beliebig umformulieren und tut das auch. Ein Lügner hat sich genaue Sätze zurechtgelegt, auf die er bei großer Anspannung zurück fällt.如此严酷的审讯办法,真是让人虎躯一震…
Jetzt weiß ich ganz genau, dass es mit ihm klappt. Wenn er bei mir ist, dann fühle ich mich so wohl. In der letzten Zeit hat doch nichts geklappt. Ihr wisst ja, kein Job, kein Freund. Na ja, im Moment ist mein Glas halb voll.