哪吒老外翻语不了
搜索
资讯
杀疯了!哪吒2把老外看得鼻涕眼泪齐飞,澳大利亚场场爆满
《哪吒2》在澳大利亚电影院杀得片甲不留,场场爆满到黄牛都哭着改行卖考拉玩偶。悉尼影院经理直接瞳孔地震:“这中国动画是给观众下蛊了吗?”
泉水涓涓
87评论
《哪吒2》在美上映,“急急如律令”被翻译成“Swift and uplift”
此前,有网友称在海外版《哪吒之魔童闹海》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。对此,影片海外发行商华人影业工作人员表示,“假的”。
京报网
1评论
不是biubiubiu!《哪吒2》“急急如律令”翻译曝光,没人猜对
有数据显示,《哪吒之魔童闹海》在中国连创纪录的同时,在北美地区的票房表现也超出预期,成为近年来北美市场上表现最好的中文电影之一。
环球时报
97评论
视频
00:48
当老外第一次看中国动画片哪吒2,后悔看晚了😂#混血萌娃 #外国人评电影哪吒2 #抖音创作季 #哪吒2的风吹到了美国 #哪吒2
阿龙和龙妈花蕾在中国
01:18
I really like Nezha 2我非常喜欢哪吒2#外国人说中文 #哪吒 #哪吒2 #外国人 #老外
外国丫头
问答
《哪吒之魔童降世》即将在海外上映,但“英文翻译”会成为阻碍吗?
头条问答
《哪吒》北美票房不到300万,异常惨淡,是翻译惹得祸吗?
头条问答
如何看待电影《哪吒之魔童降世》美国上映,把“急急如律令”翻译成“fast fast biu biu”?
头条问答
《哪吒之魔童降世》北美上映遇难题,“去你的鸟命”“急急如律令”该如何翻译?
头条问答
《哪吒之魔童闹海》海外正上映,超燃台词如何翻译英文?
头条问答
《哪吒》冲击奥斯卡,“急急如律令”该如何翻译?
头条问答
“哪吒老外翻语不了”的最新推荐
贝优妮塔三代
阿祖唔收手语录
modle3保险补贴还有吗
2025电视浏览器最新口令
钛度mc103鼠标怎么样
九宝的有趣反应
2025音乐节陈立农
81岁大爷野泳
清朝皇后选妃标准
鱼儿是我自己
“哪吒老外翻语不了”的相关推荐
舅舅陪玩趣事
苏喂喂婚礼全过程
你看过几个呢?
开车副驾驶腿伸过来
街头泡面老板娘
小猫巡逻,通通闪开~
随口在路边亲了一口小萌娃
狗子出去玩带回新朋友
男扮旗袍美女
男生校园送花摸脸
猜你喜欢
从社会学的角度讨论
适合山地的摩托车
奥尼尔和杜兰特谁的历史地位
二哥中的780是什么意思
无人区外星人
快手怎么变成竖版
深圳重擎机器人人形机器人
无极sr4智享版
怪物猎人世界钓鱼按键怎么按
土做美食怎么做