极目新闻记者 满达视频剪辑 满达实习生 谭登方北非摩洛哥首都拉巴特的街头,攒动的人群当中,传来一阵宛转悠扬的《漂洋过海来看你》,人们纷纷驻足聆听。高亢而充满磁性的嗓音,中文发音标准,歌曲的演唱者却是一名土生土长的摩洛哥女孩。
齐鲁网·闪电新闻6月15日讯 大型戏曲创演节目《戏宇宙》第二季延续“戏曲+”的创演模式,用年轻化的表达和审美来解码戏曲文化,为青年戏曲人提供更大的创作空间与灵感,助力他们冲破想象力的边界,用极致创新展现国粹之美。节目6月3日起每周六20:30在山东卫视播出。
4月26日中午12点,芒果TV自制国际女性文化交流与音乐竞演综艺节目《乘风2024》第二期上线。尚雯婕、郭碧婷、刘忻、戚薇、何洁、郑妮可Nicole Jung、陈丽君、玛丽Mari Kraimbrery带领八支队伍,展现“六边形的大雪,六边形的你”演出主题,通过国风歌舞、原创唱跳、经典改编、跨国合唱等各具特色的表演形式,在不同风格的舞台上展现专属于女性的力量与美好。
太不可思议了,难以抗拒的魔力,外国人唱的中国歌,是种什么风格与展现能让众人好听到尖叫?中国文化正向输出,中国文化在世界上的的影响力日渐显现,经过了新冠疫情,可以预见,中国未来几年将快速成为世界文化输出大国。
《乘风2023》外国姐姐中,唐伯虎的存在是最特别的,因为只有她真正对中国文化有所了解,并推崇发扬国风歌曲,擅长戏腔,但她在节目里并不受捧,初舞台一首改编版《新梅花三弄》大秀戏腔,结果只获得276分,排名倒数,这个成绩就很离谱。
中新网北京1月24日电 题:戴玉强、小香玉对话唐伯虎:心与心的感知能跨越语言的隔阂作者 王高飞“刘大哥讲话理太偏,谁说女子享清闲......”“梨花开,春带雨;梨花落,春入泥......”丝竹袅袅,乐音悠扬。近日,一场跨越时空与地域的“梨园”文化盛宴在维也纳金色大厅上演。
最近突然发现有很多用中文歌改编过来的外国歌,换了一种语言,换了一种韵味,简直不要太好听。如: 《错错错》(越南版)《酒干倘卖无》(英语)《平凡之路》(英语)《吻别》(英语)那么有哪些翻唱外国的中文歌吗?